關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>涼州詞全詩的翻譯 涼州詞這首詩的簡單翻譯

涼州詞全詩的翻譯 涼州詞這首詩的簡單翻譯

陽光生活館 人氣:1.09W

《涼州詞》全詩翻譯:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征爲國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活着回來。原詩爲:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。

涼州詞全詩的翻譯 涼州詞這首詩的簡單翻譯

詩詞鑑賞

這首詩表現了征戰的殘酷,又表現了徵人視死如歸的樂觀曠達精神,使人覺得悲愴而又豪壯,是痛苦,也是自我解嘲。這是一首描寫征戍生活、邊寒情景的著名詩篇。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了徵人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。

涼州詞全詩的翻譯 涼州詞這首詩的簡單翻譯 第2張

首句用語絢麗優美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用“欲飲”兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,着意渲染氣氛。三、四句極寫徵人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。

涼州詞全詩的翻譯 涼州詞這首詩的簡單翻譯 第3張

 知識拓展

這首詩是盛唐著名詩人王翰所作,他與王昌齡同時期,王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載於《全唐詩》的,僅有14首。登進士第,舉直言極諫,調昌樂尉。復舉超拔羣類,召爲祕書正字。

TAG標籤:#詞全 #涼州 #翻譯 #
猜你喜歡