“草色新雨中,鬆聲晚窗裏”描繪的景色:在春雨中小草的顏色被洗刷得青翠葱綠,晚風將松濤聲傳進窗户裏。這句詩描寫出詩人訪人不成時所見之景,從訪人而變成問景,以山中美景表現出隱者的情趣和生活。
《尋西山隱者不遇》的譯文
高高的山頂上有一座茅屋,從山下走上去足有三十里。
輕釦柴門竟無童僕回問聲,窺看室內只有桌案和茶几。
主人不是駕着巾柴車外出,一定是到秋水碧潭去釣魚。
錯過了時機不能與他見面,空負了殷勤仰慕一片心意。
新雨中草色多麼青翠葱綠,晚風將松濤聲送進窗户裏。
這清幽境地很合我的雅興,足可以把身心和耳目盪滌。
我雖然還沒有和主人交談,卻已經領悟到清淨的道理。
玩到興盡就滿意地下山去,何必非要和這位隱者相聚。
《尋西山隱者不遇》的全文
絕頂一茅茨,直上三十里。
扣關無僮僕,窺室唯案几。
若非巾柴車,應是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。
草色新雨中,鬆聲晚窗裏。
及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清淨理。
興盡方下山,何必待之子。