關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>吾妻之美我者的美是什麼意思 吾妻之美我者出處

吾妻之美我者的美是什麼意思 吾妻之美我者出處

陽光生活館 人氣:7.22K

吾妻之美我者中“美”的意思:美麗。“吾妻之美我者”出自戰國時期劉向《鄒忌諷齊王納諫》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸説君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。

吾妻之美我者的美是什麼意思 吾妻之美我者出處

《鄒忌諷齊王納諫》原文

鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰 與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”

客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。”

於是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“羣臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,羣臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。

燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。

《鄒忌諷齊王納諫》翻譯

鄒忌身高八尺多,而且身材容貌光豔美麗。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着鏡子,對他的妻子説:“我與城北的徐公相比,誰更美麗呢?”他的妻子説:“您美極了,徐公怎麼能比得上您呢!”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美麗,於是又問他的小妾説:“我和徐公相比,誰更美麗?”妾説:“徐公怎麼能比得上您呢?”

第二天,有客人從外面來拜訪,鄒忌和他坐着談話。鄒忌問客人道:“我和徐公相比,誰更美麗?”客人説:“徐公不如您美麗啊。”又過了一天,徐公前來拜訪,(鄒忌)仔細地端詳他,自己覺得不如他美麗;再照着鏡子看看自己,更覺得遠遠比不上人家。晚上,他躺在牀上想這件事,説:“我的妻子認為我美,是偏愛我;我的小妾認為我美,是懼怕我;客人認為我美,是想要有求於我。”

於是鄒忌上朝拜見齊威王。説:“我確實知道自己不如徐公美麗。可是我的妻子偏愛我,我的妾懼怕我,我的客人對我有所求,他們都認為我比徐公美麗。如今的齊國,土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的姬妾和身邊的近臣,沒有不偏愛大王的;朝廷中的大臣,沒有不懼怕大王的;國內的百姓,沒有不對大王有所求的:由此看來,大王受矇蔽一定很厲害了。”

齊威王説:“説得真好。”於是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能夠當面批評我的過錯的,可得上等獎賞;能夠上書勸諫我的,得中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責、議論我的過失,並能傳到我耳朵裏的,得下等獎賞。”政令剛一下達,所有大臣都來進言規勸,宮門庭院就像集市一樣喧鬧。幾個月以後,有時偶爾還有人進諫。一年以後,即使想進言,也沒有什麼可説的了。

燕、趙、韓、魏等國聽説了這件事,都到齊國來朝見(齊王)。這就是所説的在朝廷之中不戰自勝。

《鄒忌諷齊王納諫》賞析

文章以“孰美”的問答開篇,繼寫鄒忌暮寢自思,尋找妻、妾、客人讚美自己的原因,並因小悟大,將生活小事與國大事有機地聯繫起來。由自己的“敝”,用類比推理的方法婉諷“王之敝甚”,充分顯示了鄒忌巧妙的諷諫藝術與嫻熟的從政謀略。鄒忌正是以自身的生活體悟,委婉地勸諫齊威王廣開言路,改革弊政,整頓吏治,從而收到很好的效果。

文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願望和巨大決心。告訴讀者居上者只有廣開言路,採納羣言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。

《鄒忌諷齊王納諫》註釋

1、鄒忌(zōu jì):戰國時齊人,善鼓琴,有辯才,曾任齊相。

2、諷:指下級對上級以委婉曲折的言語進行規勸。

3、齊王:即齊威王。

4、納諫:接受規勸。納,接受,接納。

5、修:長,這裏指身高。

6、八尺:戰國時一尺約合今天的七寸左右。

7、昳麗:光豔美麗。

8、朝(zhāo)服衣冠:早晨穿戴好衣帽。服,穿戴。朝,早晨。

9、窺鏡:照鏡子。

10、孰:誰,哪一個。

11、與:和……比。

12、及:比得上。

13、旦日:明日,第二天。

14、孰視之:孰,同“熟”,仔細。之,代指城北徐公。

15、弗(fú)如遠甚:遠遠地不如。弗:不。

16、寢:躺,卧。

17、美我者:以我為美。

18、私:偏愛,動詞。

19、誠知:確實知道。

20、皆以美於徐公:都認為我比徐公美。以:以為,認為。於:比。

21、地:土地,疆域。

22、方:方圓縱橫。

23、宮婦:宮中的姬妾。

24、左右:國君身邊的近臣。

25、四境之內:全國範圍內的人。

26、之:音節助詞,不譯。

27、蔽:矇蔽,這裏指受矇蔽。

28、善:好。

29、乃:於是,就。

30、面刺:當面指責。面,當面。刺,指責,議論。

31、受:給予,付予。

32、謗譏於市朝(cháo):在公眾場所議論君王的過失。謗:公開指責別人的過錯。譏,諷刺。謗譏,指責,議論。市朝,公共場合。

33、聞:這裏是“使……聽到”的意思。屬於形容詞的使動用法。

34、時時而間(jiàn)進:有時候有人偶然進諫。間進:偶然有人進諫。間:間或,偶爾,有時候。進:進諫。

35、期(jī)年:滿一年。期:滿。

36、戰勝於朝廷:在朝廷上戰勝(別國)。意思是內政修明,不需用兵,就能戰勝敵國。

吾妻之美我者的美是什麼意思 吾妻之美我者出處 第2張

《鄒忌諷齊王納諫》創作背景

春秋戰國之際,七雄並立,各國間的兼併戰爭,各統治集團內部新舊勢力的鬥爭,以及民眾風起雲湧的反抗鬥爭,都異常尖鋭激烈。在這激烈動盪的時代,“士”作為一種最活躍的階層出現在政治舞台上。他們以自己的才能和學識,遊説於各國之間,有的主張連橫,有的主張合縱,所以,史稱這些人為策士或縱橫家。

他們提出一定的政治主張或鬥爭策略,為某些統治集團服務,並且往往利用當時錯綜複雜的鬥爭形勢遊説使諸侯採納,施展着自己治國安邦的才幹。各國統治者也認識到,人心的向背,是國家政權能否鞏固的決定性因素。失去了民心,國家的統治就難以維持。所以,他們爭相招攬人才,虛心納諫,爭取“士”的支持。

《鄒忌諷齊王納諫》作者介紹

劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。

曾奉命領校祕書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀樑傳》。著《九歎》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《説苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

TAG標籤:#美是 #我者 #吾妻 #出處 #
猜你喜歡