“秦皇島外打魚船”出自《浪淘沙·北戴河》,這首詞描繪了一幅大雨滂沱、海波洶涌的壯闊場面,上片寫景,景中含情,描繪了風雨中的海天莫辨、曠蕩無際的景象,表現出一種遼闊深邃的宇宙感。而下片抒情,情中有景,表達了詩人對歷史人物的武功文事的肯定,抒發了詩人心中的壯志豪情。
《浪淘沙·北戴河》
大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇島外打魚船。一片汪洋都不見,知向誰邊?
往事越千年,魏武揮鞭,東臨碣石有遺篇。蕭瑟秋風今又是,換了人間。
譯文
大雨落在了幽燕之地,白色海浪奔涌連天,秦皇島外的打漁船,在起伏的波濤裏都已經看不見,也不知漂去了哪裏。
往事已經有千年,那時魏武帝曹操躍馬揮鞭,東巡至碣石山吟詠留下詩篇。現在的北戴河,依舊秋風蕭瑟,但是人間已經換了新顏。
註釋
浪淘沙:詞牌名。北戴河:在河北省東北部渤海邊秦皇島市西南海濱,是著名夏季休養地。
幽燕:古幽州及燕國,在今河北省北部及東北部。
滔天:形容水勢很大,大到好像與天連接起來一樣。
秦皇島:三面環海,是渤海灣一個不凍良港,現已設爲市,相傳秦始皇求仙曾到此,它因此得名。
汪:指水勢大,深且闊。
誰邊:何處,哪裏。
往事:過去的事,這裏指公元二百零七年(建安十二年)曹操東征烏桓(古代部族名)經過碣石山時寫下《觀滄海》一詩之事。
蕭瑟秋風:曹操《觀滄海》。