關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>做說明還是作說明 做說明和作說明的區別

做說明還是作說明 做說明和作說明的區別

陽光生活館 人氣:2.52W

“作說明”是正確的,“做說明”是錯誤的。從語義內容來看:“作”表示的動作性不強,意義比較抽象、泛化;“做”表示的動作性強,意義比較具體、實在。從語法特徵來看:賓語是雙音節動詞,多用“作”,在這種情況下,賓語成爲名物化的動名詞,“作”的動詞性已經虛化;賓語是雙音節名詞,多用“做”,表示做某件事或某方面的事。

做說明還是作說明	 做說明和作說明的區別

漢字的影響:

漢字作爲承載文化的重要工具,當前留有大量用漢字書寫的典籍。不同的方言、甚至語言都使用漢字作爲共同書寫體系。在古代日本、朝鮮半島、越南、琉球羣島,以及位於婆羅洲的蘭芳共和國,漢字都曾是該國正式文書的系統,因而漢文化在歷史上對周邊文明的傳播分享有着重要作用。

做說明還是作說明	 做說明和作說明的區別 第2張

由於漢字和發聲的聯繫不是非常密切,比較容易被其他民族所借用,如日本、朝鮮半島和越南都曾經有過不會說漢語,單純用漢字書寫的歷史階段。漢字的這個特點對於維繫一個文化圈一個充滿各種互相不能交流的方言羣體的民族發揮了主要的作用。

做說明還是作說明	 做說明和作說明的區別 第3張

漢字對周邊國家的文化產生過巨大的影響,形成了一個共同使用漢字的漢字文化圈,如日本、越南和朝鮮半島、琉球羣島等。

TAG標籤:#
猜你喜歡