關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君翻譯 《一剪梅·雨打梨花深閉門》原文

曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君翻譯 《一剪梅·雨打梨花深閉門》原文

陽光生活館 人氣:2.96W

翻譯:從早晨到晚上一直在看着天色雲霞,走路時想念你,坐着時也是想念你。此詩句出自明代詞人唐寅的《一剪梅·雨打梨花深閉門》,全詞輕捷地抒述了一種被時空折磨的痛苦,上下篇交叉互補、迴環往復,將一個淚痕難拭的癡心女形象靈動地顯現於筆端。

曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君翻譯 《一剪梅·雨打梨花深閉門》原文

《一剪梅·雨打梨花深閉門》原文

雨打梨花深閉門,孤負青春,虛負青春。賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。

愁聚眉峯盡日顰,千點啼痕,萬點啼痕。曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君。

《一剪梅·雨打梨花深閉門》翻譯

深閉房門聽窗外雨打梨花的聲音,就這樣辜負了青春年華,虛度了青春年華。縱然有美好愉快的心情能跟誰共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。

整日裏都是眉頭緊皺如黛峯聳起,臉上留下千點淚痕,萬點淚痕。從早晨到晚上一直在看着天色雲霞,行走時想念您,坐着時也是想念您!

《一剪梅·雨打梨花深閉門》註釋

1、一剪梅:詞牌名,又名“臘梅香”“玉簟秋”等。雙調六十字,前後段各六句、三平韻。

2、“雨打梨花”句:借用宋人李重元《憶王孫·春詞》結末成句。

3、孤負:同“辜負”。

4、賞心樂事:歡暢的心情,快樂的事情。南朝宋謝靈運《擬魏太子鄴中集詩八首序》雲:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並。”論(lún):說。

5、銷魂:黯然神傷。

6、“愁聚”句:意爲整日眉頭皺蹙如黛峯聳起。顰(pín),皺眉。

7、啼痕:淚痕。

8、“曉看”句:兩個“看”字實系無意義舉止,乃特定心態的外現行爲。

曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君翻譯 《一剪梅·雨打梨花深閉門》原文 第2張

《一剪梅·雨打梨花深閉門》創作背景

唐寅生平多出入聲色場合,尤其是因科場案受牽連入獄被貶後,其生命軌跡已經遠離傳統士大夫階層,因此在他的筆下,以女性爲題材的作品甚多,此詞即爲其中之一。

《一剪梅·雨打梨花深閉門》作品鑑賞

此詞以女子口吻,表現離別相思之情,是一首閨怨詞。上片首句,即以重重門關橫亙在畫面上,它阻斷了內外的聯繫,隔絕了春天,從而表明思婦對紅塵的自覺放棄,對所思之人的忠貞摯愛。以下五句,似乎是思婦的內心獨白,但更像“畫外音”,是對“深閉門”情節的議論。下片正面描寫爲情感而自我封閉狀態中思婦的形象,透過皺眉灑淚、看天看雲、行行坐坐幾個連續動作,表達其坐臥不安的無邊相思。

“閨怨”之作在歷代詞人筆下堪稱汗牛充棟,愈是習見的題材愈難出新意,從而所貴也尤在能別具心裁。這首《一剪梅》的佳處不只在於詞句之清圓流轉,其於自然明暢的吟哦中所表現的空間阻隔灼痛着癡戀女子的幽婉心態更是動人。

《一剪梅·雨打梨花深閉門》作者簡介

唐寅,明代畫家、文學家。字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、逃禪仙吏等。吳縣(今江蘇蘇州)人。弘治十一年(1498)中鄉試第一。會試時因牽涉科場舞弊案而被革黜。後遊名山大川,致力繪事,賣畫爲生。擅山水,多取法南宋李唐、劉松年,兼採元人法,一變斧闢皴爲細長清勁線條的皴法。

並工人物、花鳥,筆墨秀潤峭利,景物清雋生動,工筆、寫意俱佳。與沈周、文徵明、仇英並稱“明四家”。兼善書法,工詩文。與祝允明、文徵明、徐禎卿並稱“吳中四才子”。文以六朝爲宗,詩初多穠麗,中尚平易,晚則縱放不拘成格。有《六如居士全集》。

TAG標籤:#看雲行 #梨花 #曉看 #一剪梅 #思君 #
猜你喜歡