關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>惠崇的春江曉景原文及翻譯 惠崇的春江曉景翻譯

惠崇的春江曉景原文及翻譯 惠崇的春江曉景翻譯

陽光生活館 人氣:2.52W

《春江曉景》第一首原文是:竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。譯文:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經長滿了蔞蒿,蘆筍也開始抽芽了,而這恰是河豚從大海迴歸,將要逆江而上產卵的季節。

《春江曉景》第二首原文是:兩兩歸鴻欲破羣,依依還似北歸人。遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。譯文:竹林外三兩枝桃花已悄然開放,最先察覺到春江的水暖肯定是鴨子。蔞蒿遍地,蘆筍也開始抽芽。此時河豚也正是逆流而上游回大江的時候。

惠崇的春江曉景原文及翻譯 惠崇的春江曉景翻譯

春江曉景註釋

⑴惠崇(亦爲慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩能畫。《春江晚景》是惠崇所作畫名,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。錢鍾書《宋詩選注》中爲“曉景”。諸多注本,有用“曉景”、有用“晚景”,此從《東坡全集》及清以前注本用“晚景”。這兩詩是作者元豐八年春天在靖江(一說於江陰)欲南返時江邊情景的寫照。

⑵蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。《詩經》“呦呦鹿鳴,食野之蒿。”蘆芽:蘆葦的幼芽,可食用。

⑶河豚:魚的一種,學名“魨”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產於我國沿海和一些內河。每年春天逆江而上,在淡水中產卵。上:指逆江而上。

⑷歸鴻:歸雁。破羣:離開飛行隊伍。

⑸依依:不捨之貌。《楚辭》“戀戀兮依依。”歸人:回家的人。劉長卿詩“柴門聞犬吠,風雪夜歸人”。

⑹朔漠:北方沙漠之地。杜甫詩:“一去紫臺連朔漠。”

⑺更待:再等;再過。

惠崇的春江曉景原文及翻譯 惠崇的春江曉景翻譯 第2張

春江曉景賞析

《惠崇春江晚景二首》是北宋文學家蘇軾題惠崇的《春江晚景》所創作的組詩。第一首詩題“鴨戲圖”,再現了原畫中的江南仲春景色,又融入詩人合理的想象,與原畫相得益彰。第二首詩題“飛雁圖”,對大雁北飛融入人的感情,側面表現了江南春美。

春江曉景作者簡介

蘇軾(1037~1101年),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063年)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒諡文忠。學識淵博,喜獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文放縱不羈,雄渾豪邁,爲“唐宋八大家”之一。

其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。蘇軾在詩、文、詞、書、畫等方面,在才俊輩出的宋代均取得了很大的成就。

TAG標籤:#翻譯 #原文 #曉景 #春江 #惠崇 #
猜你喜歡