關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>華捉而擲去之翻譯 華捉而擲去之翻譯之的意思

華捉而擲去之翻譯 華捉而擲去之翻譯之的意思

陽光生活館 人氣:5.59K

“華捉而擲去之”的意思是:華歆拾起金片而後又扔了它。“華捉而擲去之”出自《世說新語·德行第一》,原句是:見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。這句話中的“華”指的是漢末至三國曹魏初年的名士華歆。

華捉而擲去之翻譯 華捉而擲去之翻譯之的意思

華捉而擲去之的原文

管寧、華歆共園中鋤菜。見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:"子非吾友也。"

華捉而擲去之翻譯 華捉而擲去之翻譯之的意思 第2張

譯文:

管寧和華歆同在園中鋤草。看見地上有一片金,管寧依舊揮動着鋤頭,像看到瓦片石頭一樣沒有區別,華歆高興地拾起金片,然而看到管寧的神色後又扔了它。曾經,兩人坐在同一張席子上讀書,有個穿着禮服的人坐着有圍棚的車剛好從門前經過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開坐,說:“你不是我的朋友了。”本篇透過管寧、華歆二人在鋤菜見金、見軒冕過門時的不同表現,顯示出二人德行之高下。

TAG標籤:#翻譯 #華捉 #
猜你喜歡