“曾經滄海難爲水”的意思是:曾經到過滄海,看到別處的河流也就不屑一顧了。這句詩出自元稹的 《離思五首》。曾經:以前經歷過;滄海:大海。後人引用詞句多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。“曾經滄海難爲水”可以簡縮爲成語“曾經滄海”,比喻曾經經歷過很大的場面,眼界開闊,見多識廣,對比較平常的事物不放在眼裏。
離思五首
——元稹
曾經滄海難爲水,
除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,
半緣修道半緣君。
譯文
經歷過波瀾壯闊的大海,別處的水再也不值得一觀。陶醉過巫山的雲雨的夢幻,別處的風景就不稱之爲雲雨了。
即使身處萬花叢中,我也懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因爲修道人的清心寡慾,一半是因爲曾經擁有過的你。
此爲悼念亡妻韋叢之作。詩人運用“索物以託情”的比興手法,以精警的詞句,讚美了夫妻之間的恩愛,表達了對韋叢的忠貞與懷念之情。
“難爲水”、“不是雲”,情語也。這固然是元稹對妻子的偏愛之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動描述。因而第三句說自己信步經過“花叢”,懶於顧視,表示他對女色絕無眷戀之心了。