關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>嵇中散臨刑東市文言文翻譯 嵇中散臨刑東市文言文翻譯和註釋

嵇中散臨刑東市文言文翻譯 嵇中散臨刑東市文言文翻譯和註釋

陽光生活館 人氣:3.3K

《嵇中散之死》的譯文:中散大夫嵇康將在東市受死刑,他神色不變,索求古琴來彈奏,彈奏了一曲《廣陵散》。彈奏完畢,嵇康說道:“袁準曾經請求學習這首曲子,我十分吝嗇,不肯傳授給他。從此以後,《廣陵散》就成了絕響啊!”

嵇中散臨刑東市文言文翻譯 嵇中散臨刑東市文言文翻譯和註釋

(當時)有三千太學生上書,請求以嵇康爲老師(想用這種方法來救嵇康),(朝廷)不允許。(嵇康被殺後)不久,文王司馬昭也後悔了。

嵇中散臨刑東市文言文翻譯 嵇中散臨刑東市文言文翻譯和註釋 第2張

《嵇中散之死》的原文

嵇中散臨刑東市,神氣不變,索琴彈之,奏《廣陵散》。曲終,曰:“袁孝尼嘗請學此散,吾靳固不與。《廣陵散》於今絕矣!”太學生三千上書,請以爲師,不許。文王亦尋悔焉。

嵇中散臨刑東市文言文翻譯 嵇中散臨刑東市文言文翻譯和註釋 第3張

註釋:這段話中的“嵇中散”就是嵇康,中散是他擔任過的官職的名字。這個人是三國時期的魏國人,娶了曹操的曾孫女長樂亭主做妻子,嵇康還是當時有名的音樂家。後來,他得罪了一個叫鍾會的人,遭陷害,被司馬昭處死了,死的時候才40歲。這一段就是他臨上刑場前的故事。

TAG標籤:#臨刑 #嵇中散 #文言文 #翻譯 #註釋 #
猜你喜歡