關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察翻譯 郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察怎麼翻譯

郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察翻譯 郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察怎麼翻譯

陽光生活館 人氣:2.41W

郡守觀察李密孝順的事,告訴了皇帝,皇帝身邊的人認爲沒有能夠完全地瞭解這件事。出自:《郡守察李密孝德之事》原文:郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察,然帝以爲李密品之察察,乃衆人之範,於是令其郡守察孝廉,足見帝之察。

郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察翻譯	郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察怎麼翻譯

文言文翻譯的方法:

1、對譯

對譯是按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯。

2、移位

移位是指古代漢語某些詞序與表達方式與現代漢語不同,翻譯時要按現代漢語表達習慣移動詞語位置。

郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察翻譯	郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察怎麼翻譯 第2張

3、增補

增補是指古代漢語省略或表達過於簡古的地方,今譯時要作必要的增補。

4、刪減

與“增補”相反,刪減是指原文中個別詞語可以刪掉不譯。文言文中某些表達方式和某些虛詞,現代漢語中已不再使用,也沒有類似的句法結構和相應的虛詞,遇到這種情況,只要譯文已把原文的意思表達清楚了,個別詞語可以不譯。

郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察翻譯	郡守察李密孝德之事,告於帝,左右以爲不能察怎麼翻譯 第3張

5.保留

保留指原文中有些詞語可以不譯而直接保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語,特別是許多基本詞彙,如人、牛、山、草等,當然可以保留不譯。

TAG標籤:#郡守 #於帝 #李密 #之事告 #孝德 #
猜你喜歡