關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>《太丘與友期》翻譯是什麼

《太丘與友期》翻譯是什麼

陽光生活館 人氣:2W

《陳太丘與友期》是南朝文學家劉義慶的作品,也作《陳太丘與友期行》,出自《世說新語》。記述了陳元方與來客對話時的場景,告誡人們辦事要講誠信,爲人要方正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。那麼《太丘與友期》翻譯是什麼呢?

《太丘與友期》翻譯是什麼

1、原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。

2、翻譯:陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友纔來到。陳太丘的兒子元方當時年僅七歲,正在家門外玩耍。客人問他:“你的父親在家嗎?”元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便生氣地說道:“真不道德!和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去。”元方說:“您與我父親約定在正午時分見面,到了正午您卻沒有到,這就是沒有信用;對着兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。”朋友感到十分慚愧,忙下車前來拉元方。元方徑直走入家門,根本不回頭看那人。

關於《太丘與友期》翻譯是什麼的相關內容就介紹到這裏了。

猜你喜歡