關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>陳太丘與友期行的賞析 陳太丘與友期古文翻譯

陳太丘與友期行的賞析 陳太丘與友期古文翻譯

陽光生活館 人氣:1.23W

賞析:《陳太丘與友期行》又稱《陳太丘與友期》,出自劉義慶編寫的《世說新語》,這篇文言文主要講述了陳元方與來客對話時的場景,告誡人們辦事要講誠信,爲人要方正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。

陳太丘與友期行的賞析 陳太丘與友期古文翻譯

作品原文

陳太丘與友期

劉義慶

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。

客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君⑾期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”

友人慚,下車引⑿之。元方入門不顧。

譯文:陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候就離開了。離開後朋友纔到。元方當時年七歲,在門外玩耍。朋友問元方:“你的父親在嗎?”(元方)回答道:“等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。”朋友便生氣地說道:“真不是君子啊!和別人相約出行,卻丟下別人自己走。”元方說:“您與我父親約在正午。您沒到,這是不講信用(的表現);對孩子罵他父親,這是沒禮貌(的表現)。”朋友慚愧,下車去拉元方,元方頭也不回地走進了大門。

陳太丘與友期行的賞析 陳太丘與友期古文翻譯 第2張
  賞析

《陳太丘與友期行》又稱《陳太丘與友期》,出自劉義慶編寫的《世說新語》,這篇文言文主要講述了陳元方與來客對話時的場景,告誡人們辦事要講誠信,爲人要方正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。

《陳太丘與友期》全文僅有103個字,卻敘述了一個關於守信與不守信的一場辯論,刻畫了三個有鮮明個性的人物,說明了爲人處世,應該講禮守信的道理。如此有限的文字,卻包含了這樣豐富的內容,真可謂言簡意賅了。如果不是在語言的精煉上造詣高深,要做到這一點是很難的。

TAG標籤:#陳太丘 #古文 #友期行 #友期 #賞析 #
猜你喜歡