關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>狼三則其三文言文翻譯 狼三則其三文言文翻譯是什麼

狼三則其三文言文翻譯 狼三則其三文言文翻譯是什麼

陽光生活館 人氣:2.63W

有一個屠夫,傍晚走在路上,被狼追趕着。路旁有個農民留下的休息處,他就跑進去躲藏。狼從草簾中伸進兩隻爪子。於是屠夫急忙捉住狼爪,不讓它離開,但是沒有辦法可以殺死它。只有一把小刀,就用刀割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往裏吹氣。屠夫用力吹了一陣兒,覺得狼不怎麼動了,才用繩子把狼腿捆起來。出去一看,只見狼渾身膨脹。四條腿直挺挺地不能彎曲,嘴也無法閉上。屠夫就把它揹回去了。如果不是屠夫,誰有這個辦法呢?

狼三則其三文言文翻譯 狼三則其三文言文翻譯是什麼

《狼三則其三》原文:一屠暮行,爲狼所逼。道旁有夜耕所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!

狼三則其三文言文翻譯 狼三則其三文言文翻譯是什麼 第2張

《狼三則其三》着重表現狼的爪牙銳利,但最終卻落得個被殺死的下場,作者藉此肯定屠戶殺狼的正義行爲和巧妙高明的策略。形象地揭露狼的吃人本質,兇狠狡詐的特性,表現了對豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機智地把它們殺死的主題思想。

狼三則其三文言文翻譯 狼三則其三文言文翻譯是什麼 第3張

《狼三則其三》告訴我們的道理:對於像狼一樣的人,不能屈服,不能幻想,妥協讓步。必須敢於鬥爭,善於鬥爭,才能取得最終的勝利;諷喻像狼一樣的惡人,無論怎樣狡猾奸詐,最終都會失敗。

TAG標籤:#三則 #翻譯 #文言文 #其三 #
猜你喜歡