關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>豐樂亭遊春其三翻譯 豐樂亭遊春其三翻譯和原文

豐樂亭遊春其三翻譯 豐樂亭遊春其三翻譯和原文

陽光生活館 人氣:2.21W

《豐樂亭遊春·其三》的譯文:紅花開了滿樹,夕陽將要從青山上落下。廣闊的郊野上,草色青青一望無垠。遊春的人們哪管春天將要離去,腳踏落花在豐樂亭前來來往往。全詩抒發了詩人對春天的喜愛與眷戀之情。

豐樂亭遊春其三翻譯 豐樂亭遊春其三翻譯和原文

《豐樂亭遊春·其三》

歐陽修 〔宋代〕

紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

遊人不管春將老,來往亭前踏落花。

賞析:前兩句“紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯”描繪出青山紅樹、白日西沉、萋萋碧草的畫面。後兩句“遊人不管春將老,來往亭前踏落花”把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢,也令讀者惆悵不已。

豐樂亭遊春其三翻譯 豐樂亭遊春其三翻譯和原文 第2張

創作背景

歐陽修於公元1046年(慶曆六年)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,第二年三月寫了《豐樂亭遊春》這組詩。本首是其第三首。

豐樂亭遊春其三翻譯 豐樂亭遊春其三翻譯和原文 第3張

TAG標籤:#翻譯 #原文 #遊春 #豐樂 #其三 #
猜你喜歡