關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>江城子密州出獵翻譯 江城子密州出獵作者

江城子密州出獵翻譯 江城子密州出獵作者

陽光生活館 人氣:7.16K

  翻譯

我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽着黃狗,右手託着蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩蕩蕩的大部隊像疾風一樣,席捲平坦的山岡。爲了報答全城百姓隨我出獵,我一定要像孫權一樣射殺老虎給大家看看。

喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚。就算頭髮微白,那又有什麼關係呢?朝廷什麼時候才能派人拿着符節來密州赦免我的罪呢?那時我定當拉開弓箭,使之呈現滿月的形狀,瞄準西北,把代表西夏的天狼星射下來。

江城子密州出獵翻譯 江城子密州出獵作者

《江城子·密州出獵》原文

老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。爲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

《江城子·密州出獵》註釋

⑴江城子:詞牌名,又名“江神子”。此詞雙調七十字,上下片各五平韻。

⑵密州:在今山東省諸城市。

⑶老夫:作者自稱,時年四十。聊:姑且,暫且。狂:狂妄。

⑷“左牽”二句:左手牽着黃狗,右臂托起蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。

⑸錦帽貂裘:名詞作動詞,頭戴着華美鮮豔的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。這是漢羽林軍穿的服裝。

⑹千騎(jì)卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山崗像卷席子一般掠過。千騎,形容從騎之多。平岡,指山脊平坦處。

⑺爲報:爲了報答。太守:古代州府的行政長官。

⑻孫郎:三國時期東吳的孫權,這裏作者自喻。

⑼酒酣胸膽尚開張:盡情暢飲,胸懷開闊,膽氣豪壯。尚,更。

⑽鬢:額角邊的頭髮。霜:白。

⑾“持節”二句:朝廷何日派遣馮唐去雲中郡赦免魏尚的罪呢?典出《史記·馮唐列傳》。漢文帝時,魏尚爲雲中太守。他愛惜士卒,優待軍吏,匈奴遠避。匈奴曾一度來犯,魏尚親率車騎出擊,所殺甚衆。後因報功文書上所載殺敵的數字與實際不合,被削職。經馮唐代爲辨白後,認爲判得過重,文帝就派馮唐帶着符節去赦免魏尚的罪,讓魏尚仍然擔任雲中郡太守。蘇軾此時任密州太守,故以魏尚自許,希望能得到朝廷的信任。持節,帶着符節。節,兵符,傳達命令的符節。

⑿會:應當。挽:拉。雕弓:弓背上有雕花的弓。滿月:圓月。

⒀天狼:星名,一名犬星,主侵掠,這裏代指遼和西夏。

《江城子·密州出獵》賞析

此詞創作於作者知密州任上,表達了強國抗敵的政治主張,抒寫了渴望報效朝廷的壯志豪情。首三句直出會獵題意,次寫圍獵時的裝束和盛況,然後轉寫自己的感想:決心親自射殺猛虎,答謝全城軍民的深情厚意。

下片敘述獵後的開懷暢飲,並以魏尚自比,希望能夠承擔衛國守邊的重任。結尾直抒胸臆,抒發殺敵報國的豪情。全詞“狂”態畢露,雖不乏慷慨激憤之情,但氣象恢弘,一反詞作柔弱的格調,充滿陽剛之美。

江城子密州出獵翻譯 江城子密州出獵作者 第2張

《江城子·密州出獵》創作背景

這首詞作於宋神宗熙寧八年(1075),當時作者在密州(今山東諸城)任知州,政治處境不好。一次偶然的圍獵活動,激發了作者少年時期就有的立志報國的豪情,而創作了此詞。這是宋人較早抒發愛國情懷的一首豪放詞,在題材和意境方面都具有開拓意義。

《江城子·密州出獵》作者介紹

蘇軾,北宋文學家、書畫家。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵子。嘉祐進士。神宗時曾任祠部員外郎,因反對王安石新法而求外職,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。後以作詩“謗訕朝廷”罪貶謫黃州。

哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、潁州等,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。北還後第二年病死常州。南宋時追諡文忠。與父洵弟轍,合稱“三蘇”。

TAG標籤:#密州 #江城子 #出獵 #翻譯 #作者 #