“不教胡馬度陰山”的龍城飛將是李廣。龍城指的是唐代的盧龍城,爲漢代時期李廣的練兵之地。李廣是西漢名將,多次抗擊匈奴,保衛國家,被世人譽爲“飛將軍”。“不教胡馬度陰山”出自唐代詩人王昌齡的《出塞》。
《出塞二首》
王昌齡 〔唐代〕
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
騮馬新跨白玉鞍,戰罷沙場月色寒。
城頭鐵鼓聲猶震,匣裏金刀血未乾。
譯文
依舊是秦漢時期的明月和邊關,遠去萬里,參加遠征的人都還沒有回來。
但願龍城的飛將軍還在,絕不會許匈奴南下牧馬度過陰山。
將軍剛跨上配了白玉鞍的駿馬出戰,戰鬥結束後戰場上只剩下淒寒的月色。
城頭上的戰鼓聲還在曠野裏震盪迴響,將軍刀匣裏寶刀上的血跡仍然沒幹。
註釋
不教:不叫,不讓。教,讓。
胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。
度:越過。在漫長的邊防線上,戰爭一直沒有停止過,去邊防線打仗的戰士也還沒有回來。要是攻襲龍城的大將軍衛青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會讓敵人的軍隊翻過陰山。
陰山:崑崙山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是中國北方的屏障。
騮馬:黑鬣黑尾巴的紅馬,駿馬的一種。新:剛剛。
沙場:指戰場。
震:響。