關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>初中文言文孫權勸學原文及翻譯 孫權勸學作者

初中文言文孫權勸學原文及翻譯 孫權勸學作者

陽光生活館 人氣:4.29K

原文

初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經爲博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以爲大有所益。”蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

翻譯

起初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推託。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成爲傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,自認爲有很大的好處。”呂蒙於是就開始學習。

等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,魯肅驚訝地說:“你現在的才幹和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就要用新的眼光來看待,兄長怎麼認清事物這麼晚啊!”於是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結爲朋友才分別。

初中文言文孫權勸學原文及翻譯 孫權勸學作者

《孫權勸學》註釋

1、此文選自《資治通鑑》卷六十六,文題爲後人所加。孫權(182—252),字仲謀,吳郡富春(今浙江富陽)人,三國時吳國的創建者,黃龍元年(222)稱王於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(如今在江蘇南京),229年稱帝。

2、初:當初,起初,這裏是追述往事的習慣用詞。

3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

4、呂蒙(178—219),字子明,三國時吳國名將。汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人,東漢末孫權手下的將領。

5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。朋友、夫婦間也以“卿”爲愛稱。

6、當塗:當道,當權。當:掌管,主持。“塗”通“途”,道路,仕途。

7、掌事:掌管政事。

8、辭:推託、推辭。

9、孤:古時王侯的自稱。

10、治經:研究儒家經典。治,研究。經,指《周易》《詩經》《尚書》《禮記》《春秋》等書籍。

11、博士:古代專門掌管經學傳授的學官。

12、邪(yé):後寫作“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

13、但:只,僅。

14、涉獵:粗略地閱讀。

15、見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。

16、耳:語氣詞,表示限止語氣,罷了。

17、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

18、就學:指從事學習。就:動詞表趨向,從事,進入。

19、及:到了……的時候。

20、尋陽:縣名,在今湖北黃梅西南。

21、者:用在時間詞後面,不譯。

22、才略:(軍事方面或政治方面的)才幹和謀略。

23、非復:不再是。復:再,又。

24、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,呂蒙的小名,名字前加"阿",有親暱的意味。現指才識尚淺的人。

25、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裏指“幾”。士:積學修德之人。

26、即:就。

27、更(gēng):另外,重新。

28、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼睛。待:對待,看待。

29、大兄:長兄,這裏是對同輩年長者的尊稱。

30、見事:認清事物。見,認清,識別。

31、遂:於是,就。

32、拜:拜見。

33、別:離開。

初中文言文孫權勸學原文及翻譯 孫權勸學作者 第2張

《孫權勸學》賞析

此文記敘了三國時期呂蒙在孫權勸說下開始學習,才略有了驚人的長進,並令魯肅爲之嘆服、與之“結友”的故事,說明了人應當好學、只要肯學習就會有進步的道理,突出了學習的重要性。

全文簡練生動,首重以對話表現人物,對話言簡意豐,生動傳神,極富表現力,毫無冗繁之處,更是運用了側面烘托及對比的手法來塑造人物形象,突出了人物的風采。

《孫權勸學》作者

司馬光(1019~1086),北宋時期著名政治家、史學家、文學家。陝州夏縣涑水鄉(今山西運城安邑鎮東北)人,字君實,號迂叟,世稱涑水先生。宋仁宗寶元元年(1038),中進士甲科。宋英宗繼位前任諫議大夫,宋神宗熙寧初拜翰林學士、御史中丞。北宋熙寧三年(1070年),因反對王安石變法,出知永興軍。次年,判西京御史臺,居洛陽十五年,專門從事《資治通鑑》的編撰。哲宗即位,還朝任職。元豐八年(1085),任尚書左僕射兼門下侍郎,主持朝政,排斥新黨,廢止新法。數月後去世。追贈太師,溫國公,諡文正,著作收錄於《司馬文正公集》中。

TAG標籤:#文言文 #初中 #原文 #孫權 #勸學 #
猜你喜歡