關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>江村杜甫賞析 江村翻譯及賞析

江村杜甫賞析 江村翻譯及賞析

陽光生活館 人氣:2.04W

賞析:首聯描寫環境,一個“抱”字用得精妙,生動地描繪出溪水緊緊圍繞江村的情態。頷聯寫景物之幽:燕子自來自去,鷗鳥相親相近,江村景色的幽靜躍然紙上。頸聯寫人事之幽:老妻畫棋盤,幼子彎針當作釣鉤,各得其樂,也就引出了尾聯中別無他求,心滿意足的心境。

江村杜甫賞析 江村翻譯及賞析

作品原文

江村

清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。

自去自來樑上燕,相親相近水中鷗。

老妻畫紙爲棋局,稚子敲針作釣鉤。

但有故人供祿米,微軀此外更何求?

譯文:清澈的江水曲折地繞村流過,長長的夏日裏,村中的一切都顯得幽雅。樑上的燕子自由自在地飛來飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。老妻正在用紙畫一張棋盤,小兒子敲打着針作一隻魚鉤。只要有老朋友給予一些錢米,我還有什麼奢求呢?

江村杜甫賞析 江村翻譯及賞析 第2張

賞析

作者杜甫在飽經顛沛流離之後,終於獲得了一個暫時安居的棲身之所。這首詩在一片寧靜的氛圍裏,細膩地描畫了優美恬淡的景物,隨意地敘寫了閒適溫馨的生活情趣,表現出作者杜甫難得的一段安定生活給他帶來的滿足和欣然。

TAG標籤:#翻譯 #杜甫 #賞析 #江村 #