關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>揚州慢姜燮原文 揚州慢姜燮原文全文

揚州慢姜燮原文 揚州慢姜燮原文全文

陽光生活館 人氣:2.76W

揚州慢·淮左名都》

宋代:姜夔

淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以爲有《黍離》之悲也。

淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。

杜郎俊賞,算而今重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知爲誰生?

揚州慢姜燮原文 揚州慢姜燮原文全文

《揚州慢·淮左名都》譯文

淳熙年丙申月冬至這天,我經過揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。進入揚州,一片蕭條,河水碧綠淒冷,天色漸晚,城中響起淒涼的號角。我內心悲涼,感慨於揚州城今昔的變化,於是自創了這支曲子。千巖老人認爲這首詞有《黍離》的悲涼意蘊。

揚州自古是著名的都會,這裏有著名遊覽勝地竹西亭,初到揚州我解鞍下馬稍作停留。昔日繁華熱鬧的揚州路,如今長滿了青青薺麥,一片荒涼。金兵侵略長江流域地區,洗劫揚州後,只留下殘存的古樹和廢毀的池臺,都不願再談論那殘酷的戰爭。臨近黃昏,悽清的號角聲響起,迴盪在這座淒涼殘破的空城。

杜牧俊逸清賞,料想他現在再來的話也會感到震驚。即使“豆蔻”詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也難抒寫此刻深沉悲愴感情。二十四橋依然還在,橋下江水水波盪漾,月色淒冷,四周寂靜無聲。想那橋邊紅色的芍藥花年年花葉繁榮,可它們是爲誰生長爲誰開放呢?

揚州慢姜燮原文 揚州慢姜燮原文全文 第2張

《揚州慢·淮左名都》賞析

《揚州慢·淮左名都》是宋代詞人姜夔的代表作。開頭三句描述出揚州昔日名滿國中的繁華景象,以及自己對傳聞中揚州的深情嚮往;後面兩句寫映入眼簾的只是無邊的薺麥,與昔日盛況截然不同;“自胡馬”三句,言明眼前的殘敗荒涼完全是金兵南侵造成的,在人們心靈上留下不可磨滅的創傷;“漸黃昏”二句,以迴盪於整座空城之上的淒涼嗚咽的號角聲,進一步烘托今日揚州的荒涼落寞。下片化用杜牧系列詩意,抒寫自己哀時傷亂、懷昔感今的情懷。

TAG標籤:#慢姜燮 #揚州 #全文 #原文 #
猜你喜歡