關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>苛政猛於虎翻譯 苛政猛於虎也原文和譯文

苛政猛於虎翻譯 苛政猛於虎也原文和譯文

陽光生活館 人氣:1.35W

《苛政猛於虎》是《禮記·檀弓下》的一篇,原文譯文爲:

苛政猛於虎翻譯 苛政猛於虎也原文和譯文

孔子路過泰山腳下,有一個婦人在墓前哭得很傷心。孔子扶着車前的橫木聽婦人的哭聲,讓子路前去問那個婦人。子路問道:“您這樣哭,實在像連着有了幾件傷心事似的。”婦人就說:“沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子又死在了老虎口中!”孔子問:“那爲什麼不離開這裏呢?”婦人回答說:“這裏沒有殘暴的政令。”孔子說:“年輕人要記住這件事,苛刻殘暴的政令比老虎還要兇猛可怕啊!”

苛政猛於虎翻譯 苛政猛於虎也原文和譯文 第2張

全文以敘事來說理,深刻揭露了暴政對人民的殘害。後來人們從這個故事中引申出成語“苛政猛於虎”,意思是統治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。

TAG標籤:#苛政猛於虎 #原文 #翻譯 #譯文 #
猜你喜歡