關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>月夜憶舍弟翻譯和賞析 月夜憶舍弟原文

月夜憶舍弟翻譯和賞析 月夜憶舍弟原文

陽光生活館 人氣:6.95K

《月夜憶舍弟》翻譯:城樓上響起了禁止通行的鼓聲,秋夜的邊塞上傳來孤雁的哀鳴。從今夜進入白露節氣,月亮依然是家鄉的最圓。雖然兄弟們都已散去,卻已無法再打聽他們的消息了。送到洛陽城的家書總是送不到,何況戰亂頻繁發生還沒有停止。

月夜憶舍弟翻譯和賞析 月夜憶舍弟原文

《月夜憶舍弟》賞析:這首詩首聯即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景。頷聯點題。“露從今夜白”,既寫景,也點明時令。詩由望月轉入抒情,過渡十分自然。尾聯緊承五、六兩句進一步抒發內心的憂慮之情。

《月夜憶舍弟》原文

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

露從今夜白,月是故鄉明。

有弟皆分散,無家問死生。

寄書長不達,況乃未休兵。

月夜憶舍弟翻譯和賞析 月夜憶舍弟原文 第2張

全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成。

TAG標籤:#月夜 #舍弟 #翻譯 #賞析 #原文 #