關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>月夜憶舍弟古詩翻譯 月夜憶舍弟古詩翻譯是什麼

月夜憶舍弟古詩翻譯 月夜憶舍弟古詩翻譯是什麼

陽光生活館 人氣:1.44W

戍樓上的更鼓聲響起後就沒有行人經過了,在深秋的夜晚邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜開始就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最圓也最明亮。雖然兄弟從一開始就各自奔向遠方,現在兄弟們都沒有回家且都沒有他們的消息。寄往洛陽城的家書總是送不到,何況戰亂頻繁還沒有停止。

月夜憶舍弟古詩翻譯  月夜憶舍弟古詩翻譯是什麼

《月夜憶舍弟》

唐代:杜甫

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
       露從今夜白,月是故鄉明。
       有弟皆分散,無家問死生。
       寄書長不達,況乃未休兵。

月夜憶舍弟古詩翻譯  月夜憶舍弟古詩翻譯是什麼 第2張

在安史之亂中,杜甫顛沛流離,當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由於戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍一觸動,千頭萬緒便一齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉思親的題材寫得如此悽楚哀感,沉鬱頓挫。

TAG標籤:#月夜 #舍弟 #翻譯 #古詩 #
猜你喜歡