關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>中秋月宋蘇軾的古詩翻譯 中秋月原文翻譯及賞析

中秋月宋蘇軾的古詩翻譯 中秋月原文翻譯及賞析

陽光生活館 人氣:1.04W

《陽關曲·中秋月》的譯文:夜幕降臨後,晚雲收盡,寒氣四溢,銀河無聲地流瀉,皎潔的月兒轉到了天空,如玉盤一般。我這一生中每逢中秋之夜,月光多爲風雲所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?

中秋月宋蘇軾的古詩翻譯 中秋月原文翻譯及賞析

《陽關曲·中秋月》的原詩

宋代: 蘇軾

暮雲收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。

此生此夜不長好,明月明年何處看。

中秋月宋蘇軾的古詩翻譯 中秋月原文翻譯及賞析 第2張

《陽關曲·中秋月》

這首詩描繪的是中秋月景,抒發了作者與其胞弟共賞中秋月的賞心樂事。作者與其胞弟蘇轍久別重逢,共賞中秋月,心中充滿聚後不久又得分手的哀傷與感慨。這首小詞寫夜幕降臨,雲氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。

後兩句中,“此生此夜”與“明月明年”作對,字面工整,假借巧妙。“明月”之“明”與“明年”之“明”義異而字同,借來與二“此”字對仗,實是妙手偶得。疊字唱答,再加上“不長好”、“何處看”一否定一疑問作唱答,便產生出悠悠不盡的情韻。

TAG標籤:#賞析 #中秋月 #古詩 #原文 #翻譯 #