關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲翻譯 除卻巫山不是雲翻譯成現在文

曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲翻譯 除卻巫山不是雲翻譯成現在文

陽光生活館 人氣:1.93W

“曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲。”這句話的意思是:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。出自於唐·元稹《離思五首·其四》。

曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲翻譯 除卻巫山不是雲翻譯成現在文

 擴展資料:

元稹(779—831),唐代詩人。字微之,河南(治今河南洛陽)人。早年家貧。公元793年(唐德宗貞元九年)舉明經科,公元803年(貞元十九年)舉書判拔萃科,曾任監察御史。因得罪宦官及守舊官僚,遭到貶斥。後轉而依附宦官,官至同中書門下平章事。最後以暴疾卒於武昌軍節度使任所。與白居易友善,常相唱和,共同倡導新樂府運動,世稱“元白”。詩作平淺明快中呈現麗絕華美,色彩濃烈,鋪敘曲折,細節刻畫真切動人,比興手法富於情趣。後期之作,傷於浮豔,故有“元輕白俗”之譏。有《元氏長慶集》60卷,補遺6卷,存詩830餘首。

曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲翻譯 除卻巫山不是雲翻譯成現在文 第2張

《離思五首》是唐代詩人元稹創作的一組悼亡絕句。詩人運用“索物以託情”的比興手法,以精警的詞句,讚美了夫妻之間的恩愛,抒寫了詩人對亡妻韋叢忠貞不渝的愛情和刻骨的思念。

曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲翻譯 除卻巫山不是雲翻譯成現在文 第3張

元稹的離思五首,都是爲了追悼亡妻韋叢而作,寫於唐憲宗元和四年(809年)。唐德宗貞元十八年(802年),韋叢20歲時下嫁元稹,其時元稹尚無功名,婚後頗受貧困之苦,而她無半分怨言,元稹與她兩情甚篤。七年後韋叢病逝,韋叢死後,元稹有不少悼亡之作,這是其中比較著名的一組詩。

猜你喜歡