關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>普少學吏事,寡學術文言文的翻譯 普少吏事

普少學吏事,寡學術文言文的翻譯 普少吏事

陽光生活館 人氣:5.5K

翻譯:趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多。原文:普少習吏事,寡學術,及爲相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啓篋取書,讀之竟日,及次日臨政,處決如流。既薨,家人發篋之,則《論語》二十篇也。出自:《普少習吏事》

普少學吏事,寡學術文言文的翻譯 普少吏事

擴展資料:

古文今譯常見的錯誤有以下幾種:

一、因不瞭解字詞含義造成的誤譯

由於不明用字通假,古今字、詞的本義和引申義、古義與今義、單音詞與複音詞等字詞問題而造成的誤譯,在文言文今譯的錯誤中佔很大比重。

普少學吏事,寡學術文言文的翻譯 普少吏事 第2張

二、因不瞭解語法修辭造成的誤譯

例如:

1、孔子登東山而小魯。(《孟子·盡心上》)

2、少時,一狼徑去,其一犬坐於前。(《狼》)

例1“小”是形容詞的意動用法,如果不理解,就會譯爲無法理解的“小了魯國”。這句應譯爲“孔子登上東山而覺得魯國變小了”。

例2的“犬”是名詞用作狀語,不理解就會誤譯爲“其中一條狗坐在前面”。

普少學吏事,寡學術文言文的翻譯 普少吏事 第3張

三、因不瞭解古代生活與典章制度而誤譯

缺乏古代文化常識,不瞭解古代社會生活,也會造成誤譯。

例如:

1、故有所覽,輒省記。通籍後,俸去書來,落落大滿。(袁枚《黃生借書說》)

2、董生舉進士,連不得志於有司。(韓愈《送董邵南序》)

TAG標籤:#學吏 #吏事 #普少 #文言文 #事寡 #
猜你喜歡