關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>既自以心爲形役翻譯 既自以心爲形什麼意思

既自以心爲形役翻譯 既自以心爲形什麼意思

陽光生活館 人氣:1.86W

“既自以心爲形”翻譯:既然自己的心靈爲形體所役使。該句出自陶淵明的《歸去來兮辭·並序》,這篇文章是作者剛辭官之時所作,敘述了他辭官歸隱後的生活情趣和內心感受,表達了作者潔身自好,不同流合污的高尚情操。

既自以心爲形役翻譯 既自以心爲形什麼意思

《歸去來兮辭·並序》節選

歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心爲形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,鬆菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤鬆而盤桓。

既自以心爲形役翻譯 既自以心爲形什麼意思 第2張

譯文

回家去吧!田園都要荒蕪了,爲什麼不回去呢?既然自己的心靈爲形體所役使,爲什麼如此失意而獨自傷悲呢?已經知道犯下的錯誤不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠,已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行爲是錯的。船在水上輕輕飄蕩,微風吹拂着衣裳。向行人打聽前面是何方,遺憾的是天亮得太慢。

看到簡陋的家門,感到欣喜,奔跑過去。童僕歡喜地前來迎接,孩子們守候在門前或院子裏。院子裏的小路快要荒蕪了,松樹菊花還長在那裏;帶着孩子們進了屋,美酒已經盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞着庭樹(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄託我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步,成爲樂趣,小園的門經常地關閉着;拄着柺杖走走歇歇,時時擡頭望着遠方(的天空)。白雲自然而然地從山峯飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫着孤鬆徘徊不已。

TAG標籤:#心爲 #翻譯 #形役 #自以 #
猜你喜歡