關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>鶴亦知人意文言文翻譯 鶴亦知人意文言文翻譯及註釋

鶴亦知人意文言文翻譯 鶴亦知人意文言文翻譯及註釋

陽光生活館 人氣:1.75W

《鶴亦知人意》的譯文

盧仁養了兩隻鶴,(鶴的性情)非常溫順。後來有一隻鶴因爲受傷死去了,另一隻鶴悲傷地鳴叫,不吃東西。盧仁盡力餵養它,它才進食。一天早上,那隻鶴繞着盧仁鳴叫。盧仁說:“你想要離開,我就不束縛着你了。”那鶴於是振翅飛上雲霄,反覆徘徊後離開了。

鶴亦知人意文言文翻譯 鶴亦知人意文言文翻譯及註釋

盧仁年老體弱又沒有子女,過了三年,回到鄉間養病,深秋季節十分清冷寂寞,他拄着柺杖在林間,忽然看見一隻鶴盤旋在空中,鳴叫聲十分悽慘悲切。盧仁說:“你不是我的同伴嗎?如果是,就馬上下來。”鶴竟然輕快地下來了,投到盧仁的懷裏,用嘴牽着衣服,旋轉飛舞着不停。盧仁馬上帶它回家。盧仁看它像看親生孩子一樣,鶴也通曉人的意思,對盧仁像親人一樣。後來盧仁死了,鶴最終因爲一直不吃東西而死了,族人把它葬在盧仁的墓左邊。

鶴亦知人意文言文翻譯 鶴亦知人意文言文翻譯及註釋 第2張

原文

盧仁畜二鶴,甚馴。後一創死,一哀鳴不食。盧仁勉力飼之,乃食。一旦,鶴鳴繞盧側。盧曰:“爾欲去,吾不爾羈也。”鶴乃振翅雲際,徘徊再三而去。盧老病無子,後三年,歸臥鄉間,晚秋蕭索,曳杖林間,忽見一鶴盤空,鳴聲悽切。盧曰:“若非我侶也?果是,即下之。”鶴竟翩翩而下,投於盧懷中,以喙牽衣,旋舞不釋。盧遂引之歸。盧視之如赤子,鶴亦知人意,侍盧若親人。後盧仁卒,鶴終不食而死,族人葬之墓左 。

鶴亦知人意文言文翻譯 鶴亦知人意文言文翻譯及註釋 第3張

TAG標籤:#鶴亦知 #人意 #翻譯 #文言文 #註釋 #
猜你喜歡