關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>始聞秋風劉禹錫的翻譯 始聞秋風劉禹錫的翻譯大全

始聞秋風劉禹錫的翻譯 始聞秋風劉禹錫的翻譯大全

陽光生活館 人氣:4.55K

《始聞秋風》翻譯:去年秋序已盡之時,我們一起觀賞黃菊怒放,別情依依,今年聽到蟬叫我又返回。五更時分,涼風颼颼,把我從睡夢中驚醒,一年的顏狀變化鏡中來。戰馬思念邊草拳毛抖動,大雕顧盼青雲睡眼睜開。秋高氣爽正好極目遠望,我爲您抱着病登上高臺。

始聞秋風劉禹錫的翻譯 始聞秋風劉禹錫的翻譯大全

《始聞秋風》原文欣賞

昔看黃菊與君別,今聽玄蟬我卻回。五夜颼飀枕前覺,一年顏狀鏡中來。馬思邊草拳毛動,雕眄青雲睡眼開。天地肅清堪四望,爲君扶病上高臺。

註釋

君:即秋風對作者的稱謂。

玄蟬:即秋蟬,黑褐色。我:秋風自稱。

五夜:一夜分爲五個更次,此指五更。颼飀(sōuliú):風聲。

始聞秋風劉禹錫的翻譯 始聞秋風劉禹錫的翻譯大全 第2張

顏狀:容貌。

拳毛:攀曲的馬毛。

雕:猛禽。眄(miàn):斜視,一作“盼”。

肅清:形容秋氣清爽明淨。

扶病:帶病。

創作背景

這首詩作於公元836—842年之間。唐武宗會昌元年(841),劉禹錫作《秋聲賦》。這首詩中所表現出來的積極進取,與《秋聲賦》頗爲一致,可見這首詩的寫作年代不會與《秋聲賦》的寫作年代太遠。

始聞秋風劉禹錫的翻譯 始聞秋風劉禹錫的翻譯大全 第3張

       公元836年秋天,作者劉禹錫患了足疾,此後一直疾病纏身。這首詩中明寫詩人有病,與這個時期詩人的健康狀況頗符,說明這首詩斷不會作於公元836年之前。

TAG標籤:#始聞 #秋風 #翻譯 #劉禹錫 #