關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>馬詩意思翻譯簡單 馬詩的意思翻譯簡單

馬詩意思翻譯簡單 馬詩的意思翻譯簡單

陽光生活館 人氣:2.89W

馬詩翻譯:龍馬脊毛圖案像連接着的銅錢,銀蹄飛馳一片白色宛如踏雲煙。可是沒有人爲它編織錦繡障泥,又有誰肯爲它鑄造飾金的馬鞭?《馬詩》共二十三首,是唐代詩人李賀的組詩作品。這組詩名爲詠馬,實際上是借物抒懷,抒發詩人懷才不遇的感嘆和憤慨,以及建功立業的抱負和願望。這是一組頗有特色的詠物詩,具有寓意精警、寄託遙深、構思奇巧、用典靈活等藝術特色。

馬詩意思翻譯簡單 馬詩的意思翻譯簡單

  《馬詩二十三首》原文

其一

龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。

無人織錦韂,誰爲鑄金鞭。

其二

臘月草根甜,天街雪似鹽。

未知口硬軟,先擬蒺藜銜。

其三

忽憶周天子,驅車上玉山。

鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。

其四

此馬非凡馬,房星本是星。

向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。

其五

大漠沙如雪,燕山月似鉤。

何當金絡腦,快走踏清秋。

其六

飢臥骨查牙,粗毛刺破花。

鬣焦珠色落,發斷鋸長麻。

其七

西母酒將闌,東王飯已幹。

君王若燕去,誰爲拽車轅?

其八

赤兔無人用,當須呂布騎。

吾聞果下馬,羈策任蠻兒。

其九

飂叔去匆匆,如今不豢龍。

夜來霜壓棧,駿骨折西風。

其十

催榜渡烏江,神騅泣向風。

君王今解劍,何處逐英雄?

其十一

內馬賜宮人,銀韉刺麒麟。

午時鹽阪上,蹭蹬溘風塵。

其十二

批竹初攢耳,桃花未上身。

他時須攪陣,牽去借將軍。

其十三

寶玦誰家子,長聞俠骨香。

堆金買駿骨,將送楚襄王。

其十四

香襆赭羅新,盤龍蹙蹬鱗。

回看南陌上,誰道不逢春?

其十五

不從桓公獵,何能伏虎威?

一朝溝隴出,看取拂雲飛。

其十六

唐劍斬隋公,拳毛屬太宗。

莫嫌金甲重,且去捉颴風。

其十七

白鐵銼青禾,砧間落細莎。

世人憐小頸,金埒畏長牙。

其十八

伯樂向前看,旋毛在腹間。

只今掊白草,何日驀青山?

其十九

蕭寺馱經馬,元從竺國來。

空知有善相,不解走章臺。

其二十

重圍如燕尾,寶劍似魚腸。

欲求千里腳,先採眼中光。

其二十一

暫系騰黃馬,仙人上彩樓。

須鞭玉勒吏,何事謫高州?

其二十二

漢血到王家,隨鸞撼玉珂。

少君騎海上,人見是青騾。

其二十三

武帝愛神仙,燒金得紫煙。

廄中皆肉馬,不解上青天。

  《馬詩二十三首》譯文

其一

龍馬脊毛圖案像連接着的銅錢,銀蹄飛馳一片白色宛如踏雲煙。

可是沒有人爲它編織錦繡障泥,又有誰肯爲它鑄造飾金的馬鞭?

其二

寒冬臘月裏,草根也發甜,京城道路上,白雪撒如鹽。

不知自己嘴,是硬還是軟,就是碰蒺藜,也要去吞銜。

其三

忽然想起,周穆王何等威風,駕駛着車騎,馳進羣玉山中。

騎卒吆喝開道,辭別了京城,八駿裏面那赤驥馬最受恩寵!

其四

這匹馬可不是人家的凡馬,它原是天上那房星的精靈。

到跟前敲敲它瘦勁的骨骼,還會發出帶着錚錚的銅聲。

其五

平沙覆蓋着大漠宛如白雪茫茫,如彎鉤的月亮高掛在燕然山上。

駿馬何時才能套上鑲金的籠頭,衝鋒陷陣飛馳在那深秋的戰場!

其六

飢餓的馬兒躺臥着,瘦骨嶙峋,粗硬的毛,刺破那斑駁的花紋。

鬣毛枯焦,硃紅色的光澤已消退,額發被粗長的麻繩磨斷,讓人寒心!

其七

宴會上,西王母飲酒已將殘;東王公的飯,也已經快吃完。

君王啊,如果您去瑤池赴宴,還有誰來爲您駕轅飛奔向前?

其八

駿馬赤兔,沒有人來乘用,只有猛將呂布,才能把它跨騎。

我聽說,那矮小的果下馬,才肯俯首聽命,任憑蠻兒駕馭。

其九

養龍能手飂叔匆匆逝去永不返,如今再無人培養重用英賢。

寒夜裏霜雪把馬棚壓坍,西風中駿馬的脊骨已被折斷。

其十

亭長載者駿馬,急忙划槳橫渡烏江,神馬烏騅在悲泣,向着寒風。

君王今天已經解劍自刎身死,我到哪裏再去尋找蓋世英雄!

其十一

宮馬賞給宮女,養在宮禁中,鑲銀的鞍墊,繡上漂亮的麒麟。

中午在虞阪上拉鹽車的駿馬,卻在風塵裏遭受着艱難飢困。

其十二

額上剛剛挺聚出削竹般的雙耳,身上還沒露出鮮明的桃花斑紋。

但有朝一日需要衝鋒陷陣,把它牽去,定能幫助將軍建立功勳。

其十三

身佩玉玦的是誰家的好兒郎?久聞他豪俠的美名遠揚四方。

他花費重金買了駿馬的屍骨,卻要送給並不愛馬的楚襄王。

其十四

馬鞍上覆蓋的赭紅羅帕,噴香嶄新,馬鐙上繡繪的盤龍,鱗甲生動逼真。

這匹受寵馬兒在村南小路上昂首回顧,看看我,誰能說時機不好難以逢春?

其十五

若不是隨從齊桓公出獵,怎能顯示駁馬的伏虎之威?

一旦躍出那荒僻的山溝坎隴,定能看到它掠雲騰飛。

其十六

李唐將領揮劍斬了隋朝的大公,駿馬拳馬騧歸屬英主唐太宗。

不要嫌自己披掛的鎧甲沉重,飛馳時可以追捕那迅疾的旋風。

其十七

晶亮的鍘刀細切青嫩的禾苗,墊砧間落下餵養愛馬的碎草。

世人憐愛那頸細悅目的馴服小馬,富人跑馬場上懼怕駿馬牙長性暴。

其十八

伯樂走到這匹馬跟前一看,正是匹駿馬,旋毛生在腹肚間。

而今卻扣減它的草料,何年何月它才能飛越青山!

其十九

佛寺裏那匹馱經的駿馬,原來是從天竺佛國歸來。

它只知以清淨慈悲爲懷,哪曉得奔走在章臺官街。

其二十

勇士雙重腰帶似燕尾,風度翩翩威武雄壯,腰間佩着魚腸名劍。

想要尋求千里馬幫助建立功業,先要把馬眼中的光彩識辨識辨。

其二十一

騰黃駿馬閒置,只能暫時拴系,因爲仙人登上彩樓,還有乘騎之時。

駕馭騏驥的馬吏,本應備鞭候侍,究竟爲何,卻把他貶遣到邊遠之地?

其二十二

汗血馬從西域來到帝王的官苑,隨着鑾輿搖動玉珂,誰不稱羨?

如果是被方士乘騎,走在海邊,人們以爲是匹青騾,誰投青眼?

其二十三

漢武帝祈求長生,迷戀神仙,讓方士燒金煉丹,只得到一縷輕煙。

御馬棚裏飼養的全是癡肥的凡馬,這種馬啊,又怎能懂得馳上藍天?

馬詩意思翻譯簡單 馬詩的意思翻譯簡單 第2張

  《馬詩二十三首》註釋

1、龍:這裏指駿馬。

2、連錢:形容毛色斑點狀如連接的銅錢。

3、韂(chàn):也叫障泥,垂覆在馬腹兩側以遮擋泥土的布簾。

4、金鞭:以金爲飾物的馬鞭。

5、臘月:農曆十二月。

6、天街:京城裏的街道。

7、雪似鹽:《世說新語·言語》:“公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬。’”

8、蒺藜:植物名,實有刺。

9、周天子:指周穆王。

10、玉山:神話中的山名。《山海經》:“玉山是西王母所居也。”

11、鳴騶:前呼後擁的騶從。騶,古代養馬兼管駕車的人。

12、赤驥:指火紅色的馬,傳說中周穆王駕車用的八匹駿馬之一。

13、房星:星名,二十八宿之一。本是星:一作“是本星”,一作“本是精”。《瑞應圖》說:“馬爲房星之精。”古人迷信,認爲地下非凡的人或物與天上的星宿相應,稱馬對應的星宿爲房星,故言“房星是本星”。

14、瘦骨:清瘦的骨頭。

15、銅聲:銅器發出的聲音,這裏形容馬骨的堅勁。

16、大漠:廣大的沙漠。山:一作“沙”。

17、燕山:在河北省。一說爲燕然山,即今之杭愛山,在蒙古人民共和國西部。鉤:古代兵器。

18、何當:什麼時候。金絡腦:即金絡頭,用黃金裝飾的馬籠頭。

19、踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。清秋:清朗的秋天。

20、骨查牙:形容馬瘦骨嶙峋。查牙,錯出不齊貌。

21、粗毛:馬瘦則顯毛粗。花:指斑駁的毛片。

22、鬣(liè):馬頸上的長毛。

23、發:馬額頭上的毛。長麻:製作馬絡頭的一種材料。

24、西母:即傳說中的西王母。闌:殘盡。

25、東王:即傳說中的東王公,又名東皇公。

26、君王:指稱帝王。燕:通“宴”。

27、拽:拉。

28、赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。《三國志·魏志·呂布傳》:“布有良馬日赤免。”南朝宋裴松之注:“時人語曰:人中有呂布,馬中有赤兔’。”

19、呂布:字奉先,東漢時九原(今內蒙古自治區包頭市西)人,善弓馬,臂力過人,時號“飛將”。《後漢書》卷七五、《三國志》卷七皆有傳。

30、果下馬:一種非常矮小的馬,因乘之可行於果樹之下,故名。

  《馬詩二十三首》賞析

這是一組詠馬詩,透過對馬和與馬有關的許多歷史故事的詠歎,表現了英傑異士的抱負和願望,抒發了作者懷才不遇的感嘆和憤慨。合觀組詩,渾然天成,緊緊圍繞着主旋律彈奏;分而觀之,每首又各有側重而自成一體。

清苦貧寒的家庭,懷才不遇的命運,使李賀的內心充滿了悽苦、憤懣和牢騷。詠馬詩,正是詩人此遇此情的寫照。清代詩評家王琦對李賀的《馬詩二十三首》“言馬也而初意不在馬也”的評論非常貼切到位,詩人確是“言馬”“而初意不在馬”。

借用馬,李賀於詩中寄寓了自己懷才不遇和報國無路的憤懣情緒,表達了自己的人才觀,因而組詩具有強烈的現實針對性。這組詩的表現形式大都是託物寄懷,意在言外,字面寫馬,字底卻是在寫自己,物我融混,真正體現了“寄託遙深”,因而十分耐人尋味和深思。

李賀的《馬詩二十三首》是中國古代詩歌中一組極爲優秀的詠物詩,它寫得不脫不粘,既能注意到形象生動地把握“馬”的特徵,又能不爲“馬性”所拘泥而放開來寫,從而體現了作品卓絕的風骨和深沉的寄託,因而值得讀者三覆其味。

  《馬詩二十三首》創作背景

李賀是唐室宗孫,系出鄭王李亮之後。但積久年深,他這唐室宗枝,卻早被皇家忘卻,直敗落到山坡村居、門庭冷落、甲蔬淡飯難於爲繼的清苦地步。儘管才華橫溢,礪志苦讀,詩名早著,但由於得不到力者的引薦,他終是不被賞識,只能掙扎於社會下層,於是帶着憂憤之情創作了這組詩。這組詩歷來被認爲非一時一地之作。吳企明《李賀集》則認爲作於元和九年(814),時逢馬年,詩人感慨萬千,一氣呵成創作了這組詩。

TAG標籤:#馬詩 #翻譯 #