關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>題臨安邸古詩的意思翻譯簡單 題臨安邸詩句翻譯及註釋

題臨安邸古詩的意思翻譯簡單 題臨安邸詩句翻譯及註釋

陽光生活館 人氣:1.56W

《題臨安邸》是宋代詩人林升創作的一首七絕詩,其翻譯爲:青山無盡樓閣連綿望不見頭,西湖上的歌舞幾時才能停休?暖洋洋的春風吹得貴人如醉,簡直是把杭州當成了那汴州。《題臨安邸》註釋:臨安:南宋的都城,今浙江省杭州市。金人攻陷北宋首都汴京後,南宋統治者逃亡到南方,建都於臨安。邸:旅店。西湖:在浙江杭州城西。漢時稱明聖湖、唐後始稱西湖,爲著名遊覽勝地。幾時休:什麼時候停止。薰:吹,用於溫暖馥郁的風。

題臨安邸古詩的意思翻譯簡單 題臨安邸詩句翻譯及註釋

《題臨安邸》原文

山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?

暖風薰得遊人醉,直把杭州作汴州。

題臨安邸古詩的意思翻譯簡單 題臨安邸詩句翻譯及註釋 第2張

《題臨安邸》賞析

此詩第一句點出臨安城青山重重疊疊、樓臺鱗次櫛比的特徵,第二句用反問語氣點出西湖邊輕歌曼舞無休無止。後兩句以諷刺的語言寫出當政者縱情聲色,並透過“杭州”與“汴州”的對照,不露聲色地揭露了“遊人們”的腐朽本質,也由此表現出作者對當政者不思收復失地的憤激以及對國家命運的擔憂。

題臨安邸古詩的意思翻譯簡單 題臨安邸詩句翻譯及註釋 第3張

作者簡介

林升,字夢屏,溫州平陽人,約生活於宋孝宗年間,生平不詳。《西湖遊覽志餘》錄其詩一首。據《西湖遊覽志餘》卷二說:“紹興、淳熙間,頗稱康裕。君相縱逸,耽樂湖山,無復新亭之淚。士人林升者,題一絕於旅邸云云。”清乾隆五十五年編纂的《東甌詩存》收有《題臨安邸》詩。

TAG標籤:#古詩 #詩句 #臨安 #註釋 #翻譯 #
猜你喜歡