關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>古人談讀書其一的翻譯 古人談讀書其一的翻譯全部

古人談讀書其一的翻譯 古人談讀書其一的翻譯全部

陽光生活館 人氣:2.92W

《古人談讀書》其一的翻譯:天資聰明而又好學的人,不以向地位比自己低、學識比自己差的人請教爲恥。知道就是知道,不知道就是不知道,這樣纔是真正的智慧。默默地記住所學的知識,學習不覺得滿足,教人不知道疲倦。《古人談讀書》是三則關於古人讀書的言論總編,從《論語》、《訓學齋規》、《曾文正公全集》三部文獻中總結古人讀書的方法。

古人談讀書其一的翻譯 古人談讀書其一的翻譯全部

《古人談讀書》的原文:敏而好學,不恥下問。知之爲知之,不知爲不知,是知也。默而識之,學而不厭,誨人不倦。

古人談讀書其一的翻譯 古人談讀書其一的翻譯全部 第2張

《古人談讀書》出自《論語》。《論語》多爲語錄,但都辭約義富,有些語句、篇章形象生動。如《子路曾皙冉有公西華侍坐》不僅篇幅較長,而且注重記述,算得上一篇結構完整的記敘文,人物形象鮮明,思想傾向透過人物表情、動作、對話自然地顯露出來,具有較強的藝術性。

古人談讀書其一的翻譯 古人談讀書其一的翻譯全部 第3張

《論語》還成功地刻畫了一些孔門弟子的形象。如子路的率直魯莽,顏回的溫雅賢良,子貢的聰穎善辯,曾皙的瀟灑脫俗等等,都稱得上個性鮮明,能給人留下深刻印象。

TAG標籤:#古人 #讀書 #翻譯 #
猜你喜歡