關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>浪淘沙其二翻譯 浪淘沙其二翻譯劉禹錫

浪淘沙其二翻譯 浪淘沙其二翻譯劉禹錫

陽光生活館 人氣:2.17W

《浪淘沙》其二翻譯:洛水橋邊春天的太陽西斜,碧流又清又淺看得見水底的瓊砂。路上無端颳起急劇的狂風,驚得鴛鴦逃出了水中浪花。這首詩是由唐代著名詩人劉禹錫所作,原句爲:洛水橋邊春日斜,碧流清淺見瓊砂。無端陌上狂風疾,驚起鴛鴦出浪花。

浪淘沙其二翻譯 浪淘沙其二翻譯劉禹錫

詩句賞析

洛水橋邊春日斜,碧流輕淺見瓊砂。無端陌上狂風急,驚起鴛鴦出浪花。這首詩中用了多個意象。首先是“橋”。其次是“春日”,春日高照猶如沐浴浩蕩的皇恩。

浪淘沙其二翻譯 浪淘沙其二翻譯劉禹錫 第2張

“日斜”則意味着恩惠漸少。美如玉的瓊砂沉入水底,有才能的人沒有被任用。平地突起的狂風恰似劉禹錫順利的政治生涯突遭貶謫的厄運。

浪淘沙其二翻譯 浪淘沙其二翻譯劉禹錫 第3張

創作背景

唐敬宗寶曆二年,劉禹錫奉調到洛陽,任職於東都尚書省,約兩年。晚年又以太子賓客身份分司東都洛陽,七十一歲病逝於洛陽。此首言及洛水橋,應是在洛之作。

TAG標籤:#劉禹錫 #翻譯 #浪淘沙 #
猜你喜歡