關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>江水又東經西陵峽全文翻譯 江水又東經西陵峽翻譯古文

江水又東經西陵峽全文翻譯 江水又東經西陵峽翻譯古文

陽光生活館 人氣:1.6W

江水又向東流,途經廣溪峽,這就是三峽的開端。峽谷中有瞿塘、黃龕兩處險灘。這個峽谷從過去大禹開鑿疏通江水,郭景純叫做巴東之峽的那個峽谷。

江水又東經西陵峽全文翻譯 江水又東經西陵峽翻譯古文

江水又向東去,經過巫峽,是杜宇所鑿用以疏通江水的峽谷。江水經過峽谷向東,又經新崩灘。這座山,漢和帝永元十二年崩裂,晉太元二年又崩裂。崩塌之時,江水倒流一百多裏,涌起幾十丈的巨浪。在險灘上都還有石塊,有的圓的像竹簍子,有的方的像房屋,都是山體崩裂掉下來,致使湍流激起波瀾,所以叫“新崩灘”。這個斷崖所殘留的部分,和其它衆多山嶺相比,還算是聳立突出的。再往下十多裏,有一座大巫山,不單是三峽所沒有的,就算和岷山、峨眉山都能一比高低,與衡山、九疑山可一決雌雄。羣山像翅膀一樣靠着它,一起直指青雲,它更接近銀河,和羣山一辨優劣。西面,就是巫山。這之間首尾長六十里,叫做巫峽,是借山起的名。

江水又向東,流經流水灘。這裏的水都湍急異常,魚鱉都不能遊弋,行人經常都會感到十分苦惱,他們編成歌謠:“灘頭用盡力氣與水相持,突然之間就會被水淹沒與家人永別。”袁山鬆說:“從四川到這裏,有五千多裏,順流而下只要五日,逆流而上要用百日。”

江水又向東流,經過宜昌縣的北面,縣的治所在江水的南岸。北臨大江,與夷陵遙相對應。

江水又向東流,經過狼尾灘,又經過人灘。袁山鬆(晉朝著名文人)說:“這兩個岸灘相距二里遠。人灘,江水非常湍急。江的南岸有許多青色的大石,夏天被水淹沒冬天露出來,這些石頭,有好幾十步遠,都是人臉的形狀,有的大有的小;那些紋絡清晰的,頭髮鬍子都能分辨出來:因此叫做“人灘”。

江水又東經西陵峽全文翻譯 江水又東經西陵峽翻譯古文 第2張

江水又向東,經過黃牛山,山下有一個險灘叫黃牛灘。南岸重重疊疊的山嶺一層層聳起,最外高峻的山崖間有塊石頭,顏色像一個人揹着刀牽着牛,人是黑色的牛是黃色的,看上去非常鮮明。因爲人難以到達,不能夠窮究實際情況。此山既高,再加上江水湍急紆洄曲折,即使走上兩天兩夜,還能望到這個石頭,所以走路的人編成歌謠說:“早晨從黃牛山下出發,晚上還在黃牛山下投宿;三天三夜,黃牛山還是像原來一樣看得清楚。”說的就是水路曲折,(走很長的路後)回頭望去黃牛山還像原來一樣。

江水又向東,經過西陵峽。《宜都記》裏說:“從黃牛灘向東進入西陵峽,至西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折,兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中或夜半,看不見日月,絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。樹木高大茂密,大略 。猿鳴特別清越,在山谷中傳響,清脆的聲音傳送不絕。”所說的三峽,這就是其中之一。山鬆說:“常聽說峽中水流湍急,記錄下來的或口口相傳的都是拿恐懼相警戒,不曾有人稱讚山水的美麗。等到我來到這個地方,並感到欣喜以後,才相信耳聞不如親眼所見。那重重疊疊秀麗的山峯,奇特的構造怪異的形狀,本來就難以用語言來描繪。林木陰森肅穆,鬱鬱蔥蔥。仰頭欣賞,俯身體味,越熟悉越感到好,流連了兩天,忘了返回。

TAG標籤:#東經 #西陵峽 #翻譯 #江水 #古文 #
猜你喜歡