關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文

江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文

陽光生活館 人氣:2.15W

《江南逢李龜年》翻譯:當年在岐王宅裏,常常見到你的演出;在崔九的住宅裏,也經常聽到你的歌聲。沒有想到,在這江南風景秀美的時候,能巧遇你這位老相熟。這首詩是唐代詩人杜甫寫的,原詩爲:岐王宅裏尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。

江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文

創作背景:此詩作於公元770年杜甫在長沙的時候。安史之亂後,杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌唱家李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景而感慨萬千寫下這首詩。

江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文 第2張

作品鑑賞:詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;後兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,人生鉅變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。

江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文 第3張

作者簡介:杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊爲“詩聖”,與李白並稱“李杜”。

TAG標籤:#原文 #賞析 #李龜 #江南 #翻譯 #