關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>和氣作春妍這句詩的翻譯 和氣作春妍這首詩的翻譯

和氣作春妍這句詩的翻譯 和氣作春妍這首詩的翻譯

陽光生活館 人氣:2.09W

和氣作春妍這句詩指:天地間陰氣與陽氣交合化成春天妍麗的景色。出自宋代詩人李處全的《南鄉子·除夕又作》。原文:和氣作春妍,已作寒歸塞地天,歲月翩翩人老矣,華顛,膽冷更長自不眠,節物映椒盤,柏酒香浮白玉船,捧勸大家相祝願,何言,但願今年勝去年。

和氣作春妍這句詩的翻譯 和氣作春妍這首詩的翻譯

 譯文:

和氣作春美。

已作冷回塞天地。

歲月翩翩人老了,華頂。

膽冷再長自己睡不着。

節物映椒盤。

柏酒香氣浮白玉船。

捧着勸大家互相祝願,說什麼。

但願今年比去年。

和氣作春妍這句詩的翻譯 和氣作春妍這首詩的翻譯 第2張

作者介紹:

李處全(1134-1189)約宋孝宗淳熙初前後在世[即約公元一一七四年前後在世]字粹伯,里居及生卒年俱不詳。徐州豐縣(今屬江蘇)人。高宗紹興三十年(1160)進士,曾任殿中侍御史及袁州、處州等地方官,有少數詞作表現了抗敵愛國的熱情和壯志難酬的悲憤,處全工詞,有晦庵詞一卷,《文獻通考》傳於世。

和氣作春妍這句詩的翻譯 和氣作春妍這首詩的翻譯 第3張

李處全古詩詞作品:《南鄉子·和氣作春妍》《玉樓春·年光箭脫無留計》《水調歌頭·冒大風渡沙子》《江城子·一番風雨一番涼》《鷓鴣天·縹緲危樓百尺雄》《水調歌頭·樓觀數南國》《水調歌頭·春事已如許》等。

TAG標籤:#作春妍 #翻譯 #
猜你喜歡