《精衛填海》的翻譯:炎帝的小女兒,名爲女娃。有一次,女娃在東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,因此化身爲精衛鳥。精衛鳥常常叼着西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。精衛填海的傳說出自《山海經》。
《精衛填海》的原文
炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故爲精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。
註釋:
炎帝之少女:炎帝的小女兒。
溺:溺水,淹沒。
故:因此。
爲:化爲,成爲。
堙:填塞。
《精衛填海》的故事
相傳炎帝有個小女兒叫女娃,非常活潑美麗,有一天女娃去東海遊玩不幸海上起了風浪,象山一樣的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永遠不回來了。她的魂靈變化做了一隻小鳥,名叫“精衛”。精衛長着花腦袋、白嘴殼、紅腳爪,大小有點像烏鴉,住在北方的發鳩山。常常銜着西山的樹枝和石子,用來填塞東海,然後發出“精衛、精衛”的悲鳴,好像在呼喚着自己。