關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>孔子相衛文言文翻譯 孔子相衛文言文翻譯成中文

孔子相衛文言文翻譯 孔子相衛文言文翻譯成中文

陽光生活館 人氣:1.79W

《孔子相衛》的文言文翻譯:孔子在衛國當相國,他的弟子子皋擔任掌管刑獄的官吏,他砍掉了犯人的腳,讓他去守門。有人在衛國國君面前中傷孔子,說:“孔子想作亂。”衛君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子們都跟着逃跑。子皋跟隨着跑出大門,那個被他砍腳的守門人引着他逃到門邊的地下室中,差役們沒有追到子皋。

孔子相衛文言文翻譯 孔子相衛文言文翻譯成中文

半夜時分,子皋問斷腿人說:“我不能損害君主的法令從而親自砍掉你的腳,這時正是你報仇的時候,而你爲什麼緣故肯幫助我逃跑?我憑什麼從你這裏得到這樣的報答?”斷腿人說:“我被砍斷腳,本是我的罪行應受到這樣的處罰,這是沒有辦法的事。然而當您在公堂上審理我的時候,儘量在法令規定的範圍內爭取從輕處理,並指導我按照從輕處理的法令來申訴,您這番心意我是知道的。等到案子已經定罪,您皺着眉頭很不高興,悲傷的心情表現在臉色上,我看見也知道了您的心意。您並不是偏袒我才這樣做的。而是您天生的本性中的仁愛之心使您這樣做的。這就是我之所以喜愛您而報答您的原因。”

孔子相衛文言文翻譯 孔子相衛文言文翻譯成中文 第2張

《孔子相衛》的原文

孔子相衛,弟子子皋爲獄吏,跀人足,所跀者守門。人有惡孔子於衛君者,曰:尼欲作亂。衛君欲執孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋從出門,跀危引之而逃之門下室中,吏追不得。夜半,子皋問跀危日:吾不能虧主之法令而親跀子之足,是子報仇之時,而子何故乃肯逃我?我何以得此於子?跀危日:吾斷足也,固吾罪當之,不可奈何。然方公之獄治臣也,公傾側法令,先後臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及獄決罪定,公憱然不悅,形於顏色,臣見又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悅而德公也。

TAG標籤:#相衛 #文言文 #孔子 #翻譯成 #中文 #
猜你喜歡