關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>峨眉山行記節選文言文翻譯 峨眉山行紀節選

峨眉山行記節選文言文翻譯 峨眉山行紀節選

陽光生活館 人氣:3.01W

《峨眉山行記(節選)》的譯文

丙申日,又登上光明巖,向遠處眺望。光明巖的後面是岷山,千萬重的山峯聳立;稍往北的地方是瓦屋山,瓦屋山位於雅州一帶,再稍往南就是大瓦屋山,大瓦屋山靠近南詔,形狀好像一間瓦屋。

峨眉山行記節選文言文翻譯 峨眉山行紀節選

小瓦屋山也有佛光出現,叫做“辟支佛現”。這幾座山的後面,就是西域雪山。雪山高聳陡峭,共有幾十幾百個山峯。在初升的陽光照射下,雪白透亮,就像光亮的銀子在晨光中晃動時顯現出的耀眼光芒一樣。這裏的雪從古到今都不曾消融過。雪山綿延到天竺等國,和這裏相隔不知道有幾千裏,但是看起來就像是在桌子旁邊似的。瑰麗奇特美妙絕倫的景觀,實在是我平生所見到的裏面最好的。

峨眉山行記節選文言文翻譯 峨眉山行紀節選 第2張

再次來到光明巖小殿裏祈禱。不一會兒功夫,霧氣從四面八方升起,茫茫然一片白色。僧人說:“這是銀色世界。”沒多久,大雨傾盆而下,雲霧滾滾。僧人說:“這是洗巖雨,佛光要大規模出現。”象兜羅綿那樣的雲霧又佈滿光明巖的下面,濃密地向上升騰,離光明巖的頂端還有幾丈高的地方停了下來。雲霧平得象潔白的土地。這時還有零星的雨點飛來。俯視光明巖的腹部,有一個又大又圓的光圈平鋪在平平的雲霧上面,光圈外面還有三層光圈,每層都有青、黃、紅、綠幾種顏色。光圈的正中部,空虛而明亮,穩定而澄清,觀看的人各自都看見了自己的形體映現在空虛而明亮的地方,一毫一釐也沒有隱藏,完全就像對着鏡子一樣,舉手動腳,影子都隨之舉動,並且看不見別人的影子。

峨眉山行記節選文言文翻譯 峨眉山行紀節選 第3張

峨眉山行記(節選)文言文

丙申,復登巖眺望。巖後岷山萬重,少北則瓦屋山,在雅州;少南則大瓦屋,近南詔,形狀宛然瓦屋一間也。小瓦屋亦有光相,謂之“辟支佛現”。此諸山之後,即西域雪山,崔嵬刻削,凡數十百峯。初日照之,雪色洞明,如爛銀晃耀曙光中。此雪自古至今未嘗消也。山綿延入天竺諸蕃,相去不知幾千裏,望之但如在几案間。瑰奇勝絕之觀,真冠平生矣。

復詣巖殿致禱,俄氛霧四起,混然一白,僧雲:“銀色世界也。”有頃,大雨傾注,氛霧辟易,僧雲:“洗巖雨也,佛將大現。”兜羅綿雲復布巖下,紛鬱而上,將至巖數丈輒止,雲平如玉地。時雨點有餘飛。俯視巖腹,有大圓光偃臥平雲之上,外暈三重,每重有青、黃、紅、綠之色。光之正中,虛明凝湛,觀者各自見其形現於虛明之處,毫釐無隱,一如對鏡,舉手動足,影皆隨形,而不見傍人。

TAG標籤:#文言文 #行記 #行紀 #翻譯 #峨眉山 #
猜你喜歡