關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>閭門即事這首詩的翻譯 閭門即事這首詩的意思

閭門即事這首詩的翻譯 閭門即事這首詩的意思

陽光生活館 人氣:1.09W

閭門即事翻譯:耕作的農民都被召去從軍了,萬頃良田全長着青草,去到吳門的城郭處看了看,清明時分只有幾處寥寥炊煙。《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩。

閭門即事這首詩的翻譯 閭門即事這首詩的意思

  《閭門即事》原文

耕夫召募愛樓船,春草青青萬頃田。

試上吳門窺郡郭,清明幾處有新煙。

  《閭門即事》翻譯

耕作的農民都被召去打仗了,無數田地無人耕種一片荒蕪。清明時節,試着登上城樓眺望郡城的郊野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。

  《閭門即事》註釋

1、即事:對眼前事務,情景有所感觸而創作。

2、閭(lǘ ),古代二十五家爲一閭。原指里巷的大門,後指人聚居處。

3、樓船:亦作“樓舩”。有樓的大船。古代多用作戰船。有時也指有樓飾的遊船。唐·杜甫《城西陂泛舟》詩:“青蛾皓齒在樓船,橫笛短簫悲遠天。”

4、郡郭:郡城的郊野。

5、新煙:古代風俗,清明前的寒食節禁止燒火,到了清時節重新起火。煙指煙火。

閭門即事這首詩的翻譯 閭門即事這首詩的意思 第2張

  《閭門即事》賞析

此詩精妙之句是“清明幾處有新煙”,清明之前是寒食,民間不用火,清明之後本應“處處有新煙”,現在卻因戰亂農民都被召去打仗,大片土地都荒蕪了,只有寥寥幾處的人家燃起新煙,一片淒涼。

  《閭門即事》創作背景

作者站在門口對眼前事務,情景有感觸而作的詩。該詩主要描寫了被召從軍後田園荒蕪的情景,表達了對統治階級“招募百姓”的不滿和對勞動人民的深切同情,抒發了作者憂國憂民的愛國情懷。

TAG標籤:#閭門 #翻譯 #即事 #
猜你喜歡