關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>西江月夜行黃沙道中古詩翻譯 西江月夜行黃沙道中翻譯及原文

西江月夜行黃沙道中古詩翻譯 西江月夜行黃沙道中翻譯及原文

陽光生活館 人氣:2.84W

《西江月·夜行黃沙道中》翻譯:天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿吹來了遠處的蟬叫聲。在稻穀的香氣裏,人們談論着豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說着豐收年。天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,我急急地從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪裏去了?拐了個彎,茅店忽然出現在眼前。

西江月夜行黃沙道中古詩翻譯 西江月夜行黃沙道中翻譯及原文

  《西江月·夜行黃沙道中》原文

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

西江月夜行黃沙道中古詩翻譯 西江月夜行黃沙道中翻譯及原文 第2張

 創作背景

這是辛棄疾中年時代經過江西上饒黃沙嶺道時寫的一首詞。辛棄疾在南宋做到封疆大吏,但他英偉磊落的議論和果斷幹練的作風,特別是力主抗戰恢復的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年,辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,回到上饒帶湖家居,並在此生活了近十五年,過着投閒置散的退隱生活。在此期間,他雖也有過短暫的出仕經歷,但以在上饒居住爲多,在此留下了不少詞作。這首詞即爲其中之一。

西江月夜行黃沙道中古詩翻譯 西江月夜行黃沙道中翻譯及原文 第3張

《西江月·夜行黃沙道中》賞析

該詞是一首吟詠田園風光的詞,此詞着意描寫黃沙嶺的夜景:明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。全詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光,情景交融,優美如畫,恬靜自然,生動逼真,是宋詞中以農村生活爲題材的佳作。

TAG標籤:#夜行 #西江月 #黃沙 #古詩 #翻譯 #
猜你喜歡