關閉→
當前位置:陽光生活館>教育>晚春翻譯全文 晚春的翻譯

晚春翻譯全文 晚春的翻譯

陽光生活館 人氣:5.72K

晚春翻譯:春天不久就將歸去,花草樹木想方設法挽留春天,於是爭奇鬥豔,人間萬紫千紅。可憐楊花榆錢,沒有豔麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花。《晚春》是唐代文學家韓愈的詩作,這是一首寫暮春景物的七絕。

晚春翻譯全文 晚春的翻譯

  《晚春》原文

草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。

楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。

  《晚春》註釋

1、晚春:春季的最後一段時間。

2、不久歸:這裏指春天很快就要過去了。

3、百般紅紫:即萬紫千紅,色彩繽紛的春花。鬥芳菲:爭芳鬥豔。

4、楊花:指柳絮。北周庾信《春賦》:“新年鳥聲千種囀,二月楊花滿路飛。”榆莢(jiá):榆樹的果實。初春時先於葉而生,聯綴成串,形似銅錢,俗呼榆錢。《太平御覽》卷九五六引漢崔寔《四民月令》:“二月榆莢成者,收乾以爲醬。”才思:才氣和思致。《後漢書·文苑傳》:“(劉表)嘗與諸文人共草章奏,並極其才思。”

5、惟解:只知道。漫天:滿天。宋蘇軾《再和楊公濟梅花》之九:“長恨漫天柳絮輕,只將飛舞佔清明。

晚春翻譯全文 晚春的翻譯 第2張

  《晚春》賞析

這是一首描繪暮春景色的七絕。雖然詩只是寫百卉千花爭奇鬥豔的場景,但寫得工巧奇特,別開生面。詩人不寫百花稀落、暮春凋零,卻寫草木留春而呈萬紫千紅的動人情景。詩人體物入微,發前人未得之祕,反一般詩人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿目之風采。寥寥幾筆,便展示出滿眼風光,令人耳目一新的景象。

此詩運用擬人的修辭手法,透過描寫花草樹木得知春天不久就要歸去,於是各逞姿色,爭芳鬥豔,欲將春天留住,就連那本來沒有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨風飛舞,加入了留春的行列。全詩表達了詩人惜春的思想感情,同時也蘊含應抓住時機,乘時而進,創造美好未來之意。

  《晚春》創作背景

此詩爲《遊城南十六首》中的一首。錢仲聯《集釋》系此詩於唐憲宗元和十一年(公元816年)。此時韓愈已年近半百。

TAG標籤:#全文 #翻譯 #晚春 #